关于秋(qiū)以为(wèi)期句式特(tè)点,秋以为期句式判(pàn)断以及秋(qiū)以为期句式特(tè)点,秋以为期(qī)句式主谓(wèi)宾(bīn),秋以为期句式判断,秋以为期句式及翻(fān)译,秋以为(wèi)期句式结构等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:
秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式特(tè)点,秋以为期句式判断(duàn)
倒装(zhuāng)句(jù)中(zhōng)的(de)状语后置句。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
将(jiāng)子无怒(nù),秋以(yǐ)为期:请(qǐng)你不(bù)要生(shēng)怨(yuàn)气,以秋天为期(我等你(nǐ))。
氓(máng)的(de)词类活用①其(qí)(黄)而(ér)陨:变黄(形容词作(zuò)动词)
②(二三)其德(dé):经常改变(数词作(zuò)动词)
③(夙(sù))兴(xīng)(夜)寐:在白天/在晚上(shàng)(名词作状语)
④三(sān)岁(suì)食(shí)(贫):贫困的生活(huó)(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专(zhuān)一,有二心(数(shù)词作动词(cí))
氓节选原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝(sī),来(lái)即我谋。
送子(zi)涉淇(qí),至于顿(dùn)丘。
匪我愆期,子无(wú)良媒(méi)。
将子无(wú)怒(nù),秋(qiū)以为(wèi)期。
翻译
憨厚农(nóng)家小伙(huǒ)子,怀抱布(bù)匹来换丝。
其实不是真换(huàn)丝,找个机(jī)会(huì)谈(tán)婚(hūn)事。
送郎送过淇(qí)水(shuǐ)西,到(dào)了顿(dùn)丘情依(yī)依。
不是我愿(yuàn)误佳期,你无一什么颗粒填量词二年级,一什么颗粒填量词?媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以(yǐ)为期(qī)是什么句(jù)式?
是宾语前置。
“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒(nù),秋以为期。
”
译文:并非我要拖延(yán)约(yuē)定的婚(hūn)期(qī)而不肯嫁,是因为(wèi)你没有(yǒu)找好媒人。
请郎(láng)君不要生气(qì),秋(qiū)天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风(fēng)·氓》是(shì)一首上古民间歌(gē)谣,以一个女子之口,率(lǜ)真地述说了(le)其情变经历(lì)和深切体验,是一帧情爱画(huà)卷(juǎn)的鲜活写喊盯照,也为后人留下(xià)了当时风俗(sú)民情的宝贵资料(liào)。
诗(shī)中虽以抒情为(wèi)主,所叙的故事(shì)也还不够完整细致,但它已将女主人(rén)公的遭遇(yù)、命运,比较(jiào)真(zhēn)实地(dì)反映出来,抒情(qíng)叙(xù)事融为一(yī)体,时而滚渗睁夹以慨叹(tàn)式的议论大岁(suì)。
就这些方面(miàn)说,这首诗已初步(bù)具备中国式的叙事(shì)诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一什么颗粒填量词二年级,一什么颗粒填量词?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了